{"id":500,"date":"2022-04-25T07:43:10","date_gmt":"2022-04-25T07:43:10","guid":{"rendered":"http:\/\/m3-languagelink.at\/?page_id=500"},"modified":"2022-05-09T07:36:49","modified_gmt":"2022-05-09T07:36:49","slug":"entwicklung","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/entwicklung","title":{"rendered":"Entwicklung"},"content":{"rendered":"<div style=\"height:43px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Mag. Marion Fischer-Natlacen, in \u00d6sterreich geboren und in Brasilien aufgewachsen, studierte \u00dcbersetzen und Dolmetschen f\u00fcr die Sprachen Portugiesisch-Deutsch-Englisch-Spanisch in S\u00e3o Paulo und Wien und ist nun seit \u00fcber 25 Jahren als Gerichtsdolmetscherin und freiberufliche \u00dcbersetzerin und Dolmetscherin f\u00fcr Portugiesisch in Europa und Lateinamerika t\u00e4tig.<\/p>\n\n\n\n<p>Seit 1999 ist sie Mitglied der Zertifizierungs- und Pr\u00fcfungskommission f\u00fcr Portugiesisch&nbsp; des \u00d6sterreichischen Verbandes der Gerichtsdolmetscher (\u00d6VGD). Durch ihr Fachwissen und ihre langj\u00e4hrige Berufserfahrung ber\u00e4t und unterst\u00fctzt sie erfolgreich seit vielen Jahren sowohl in \u00d6sterreich lebende Brasilianer*innen als auch \u00d6sterreicher*innen, die in Brasilien t\u00e4tig sind oder sich dort niederlassen.<\/p>\n\n\n\n<p>Zu ihren Kund*innen z\u00e4hlen sowohl internationale Unternehmen und Organisationen als auch Einzelpersonen und seit einigen Jahren \u00fcbersetzt und dolmetscht sie auch im Auftrag der \u00f6sterreichischen Bundesregierung, in Politik, Wirtschaft und Diplomatie. Neben ihrer vielf\u00e4ltigen \u00dcbersetzungs- und Dolmetscht\u00e4tigkeit f\u00fcr namhafte internationale Vereine und Institutionen ist sie seit 2001 Lehrbeauftragte der Universit\u00e4t Wien und hat als Koordinatorin des Sprachbereiches Portugiesisch am Zentrum f\u00fcr Translationswissenschaft mit der Umstrukturierung dieses Bereiches und der Einf\u00fchrung von Blended Learning im dortigen Unterrichtwesen Pionierarbeit geleistet.<\/p>\n\n\n\n<p>Zus\u00e4tzlich zu ihrer langj\u00e4hrigen Lehr- und Sprachdienstleistert\u00e4tigkeit war sie auch f\u00fcr \u00d6sterreich von 2009 bis 2011 als Expertin an der Erarbeitung von nationalen (Austrian Standards) und internationalen\u00a0 Normen (ISO) im Bereich Sprachdienstleistung \u2013 Schwerpunkte: \u00dcbersetzen und Community Interpreting \u2013 beteiligt.<\/p>\n\n\n\n<p>In Hinblick auf den kontinuierlich wachsenden Bedarf an \u00dcbersetzungen, Dolmetschungen und Sprachdienstleistungen aller Art erweiterte Marion Fischer-Natlacen im Jahr 2010 ihre Firma und startete das international agierende Unternehmen <strong>M<sup>3<\/sup>3-LanguageLink<\/strong>, in dem sie sowohl Sprachdienstleistungen f\u00fcr Einzelpersonen und international t\u00e4tige Unternehmen anbietet und somit als \u201emissing Link\u201c Sprach- und Kulturbarrieren zwischen \u00d6sterreich und Brasilien \u00fcberwinden hilft.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote has-small-font-size\"><blockquote><p>Alle Mitarbeiter*innen bei <strong>M<sup>3<\/sup>3-LanguageLink<\/strong> haben ein Studium im Bereich der Translation bzw. der Transkulturellen Kommunikation mit Schwerpunkt Portugiesisch absolviert.<\/p><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\" style=\"font-size:17px\">Weitere Informationen zu unseren Mitarbeiter*innen finden Sie <strong><a href=\"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/ueber-uns\/\">hier<\/a>.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:15px\"><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:140px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mag. Marion Fischer-Natlacen, in \u00d6sterreich geboren und in Brasilien aufgewachsen, studierte \u00dcbersetzen und Dolmetschen f\u00fcr die Sprachen Portugiesisch-Deutsch-Englisch-Spanisch in S\u00e3o Paulo und Wien und ist nun seit \u00fcber 25 Jahren als Gerichtsdolmetscherin und freiberufliche \u00dcbersetzerin und Dolmetscherin f\u00fcr Portugiesisch in Europa und Lateinamerika t\u00e4tig. Seit 1999 ist sie Mitglied der Zertifizierungs- und Pr\u00fcfungskommission f\u00fcr Portugiesisch&nbsp;&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/entwicklung\" rel=\"bookmark\">Continue a ler &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Entwicklung<\/span><\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","footnotes":""},"class_list":["post-500","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/500","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=500"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/500\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":628,"href":"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/500\/revisions\/628"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/m3-languagelink.at\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=500"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}